Çeviren: Zehra Güven
Sizi siyaset üzerine yaratıcı düşünmeye davet ediyorum histamin çağında
Sizi siyaset üzerine yaratıcı düşünmeye davet ediyorum
erkek doğası göz önüne alındığında: astımlı, ritimden düşmüş...
Çeviren: Nil Gürel Arostegui
Bir duvara çarpıp patlayan denizi bilirimkabarması fazla olduğunda beni nasıl korkuttuğunusuları soğuduğunda ve bunun imkânsızlaştığını.Köprülerde dirseklenmiş iyi insanları bilirim
bakışlarının billurluğunu seyrederim,...
Çeviren: Tugay Kaban
Yeter artık, Robert Browning,
olsa olsa tek bir ‘Sordello’ olabilir ancak.
Lâkin Sordello, peki ya benim Sordellom?
İşte Sordello, Mantualı olandı.
So-shu denizi çalkaladı.
Kayalıkları yıkayan köpüklerin...
Çeviren: Melih Bera Ermiş
hiçbir şey yaşamak kadar emniyetsiz değildir
hiçbir şey varoluş kadar geçici
biraz eriyiştir bu, kırağı için
ve bir ılıklaşmadır rüzgarda
bir gün sınırdan geçersin
nerden gelirsin?...
Çeviren: Mehmet Taner
Sevgilim alçak bir ihtiradır
Ondan korktuğun ve de onu arzuladığın sürece o mevcuttur
Ona ihtiyaç duyduğun sürece mevcuttur
Şayet ona kızarsan birden yok olur
Vallahi sevgili...