Kendi Katedralinde Yaşayacaksın

Zöe Skoulding
Çeviren: Esra Asar

Kum katedrali, köklerin arasından gevşeyen,
Ya da gözde bir tanecik çakıl,
Parmaklardan akan bir fırtınadır.

Ağaçlar katedrali alacalı kanatlar ve sandıkların üstündeki ışık lekelerinden
Ya da aşkları hayatta kalmış aşıkların
Kazılı isimlerinden yapılır.

Mektuplar katedrali kâğıdın yerçekimi kuvvetiyle
Ya da verilen sözlerle
Kıvrılan ve sararan kenarlarında ürperir.

Kelimeler katedrali soluk borusunda kalmış havada
Açık kalan dudakların baskısına karşı
Taşlarla desteklenir.

Rüzgarlar katedrali yelden, kablolardan
Ya da konuşurken notalar gibi yükselip alçalan
Tekrarlanan döngülerle fısıldar.

Kitaplar katedrali yanar, dilleri küle dönmüş sayfalar olarak
Rüzgârda hızla koşar,
Karanlıkta kar gibi dağılmak için sürüklenir.

Cam katedrali kum olmak için onu taşıyanların
Seslerinin pençesiyle buğulanır.

En Yeniler

Yenişehir’de Bir Öğle Vakti Üzerine veya Anneden Kızına Miras Kalanlar

Nehir Hilavin         “Çünkü hükümettir, devlettir vekil beybaba. Mevhibe de hükümetin,...

Emre Söylemez’in Yeni Şiir Kitabı “Hafif Yaratılmış” Edebi Şeyler Etiketiyle Yayımlandı

1993 yılında Muş’ta doğan Emre Söylemez, ortaöğretim ve lise...

Ben Delice Raks Ederken Coğrafya – Ali Külekci

Amcamın av tüfeği bir Gorki kitabında patlamaktadır Atlılarsa buradan Prag'a...

Vinolettera No.2: Mesafeleri Aşan Bir Sayı Okurla Buluşuyor

Şarap, edebiyat ve mizahın kesişiminde doğan bağımsız fanzin Vinolettera,...

Buruka-cı – A. Afrail Gök

  gece uğursuz bilincim son kılıcım kın ve biçimsiz bir düello bu, sevdiğin çakmağını...

Macondo’dan İzmir Sahaflar Çarşısı’na Büyülü Bir Ziyaret Ya Da Marquez’in Sözlü Tarihi

Macondo’nun büyülü ikliminden bir öz, Gabriel Garcia Marquez’in kaleminden...

Benzer İçerikler

Paul Éluard & André Breton – Aşk

1. Dizlerini karnına doğru çekmiş, sırtı dönük uzanıkken kadın Arkasında aynı pozisyonda duruyorsa ve erkek Bu bir küçük z'dir. 2. Eğer erkek sırtüstü yatmış Ve sevgilisi kadın uzanmışsa üstüne erkeğin Bu...

Valeri Scherstjanoi – Ehlileştirmek

Yara sesi Sürer, şişer, sızar Zaman şerh düşer rrrrrrrr Zaman şerh düşer rrrrrrrr Zaman şerh düşer rrrrrrrr Gövde gürler, çatlar Uzayan uğultu, içimde adını arar Vücut konuşur, paslı çatlakta Vücut konuşur,...

Ghayath Almadhoun – Katliam

Katliam, arkadaşlarımı tuzsuz biçimde yiyip bitiren, ölü bir metafor. Arkadaşlarım şairlerdi, sınır boylarında gazeteci oldular, zaten yorgunlardı ve şimdi daha da yorgun oldular. “Sabah...