Çeviri

Yabancı Yiyecek Reyonunda Gece Yarısı

Warsan Shire Çeviren: Melih Bera Ermiş Sevgili Amcacığım, siz hep yabancı şeyleri mi seversiniz ya da siz yabancı mısınız sevdiğiniz her şeye? Hepimiz hayvanız işte bedenin istekleri bitmiyor Biliyorum....

Kendi Katedralinde Yaşayacaksın

Zöe Skoulding Çeviren: Esra Asar Kum katedrali, köklerin arasından gevşeyen, Ya da gözde bir tanecik çakıl, Parmaklardan akan bir fırtınadır. Ağaçlar katedrali alacalı kanatlar ve sandıkların üstündeki ışık lekelerinden Ya...

Naomi Shiba Nye – Yumruk Yapmak

Çeviren: Ç. Leyla Bayrı Hepimiz, ölülerle konuşan ölüler olduğumuzu unutuyoruz.                                                                   —Jorge Luis Borges İlkinde, Tampico’nun kuzeyindeki yolda,Hayatın içimden kayıp geçtiğini hissettim,çölde bir...

Kar Yağışından Hemen Sonra Söyle

Boris Ryzyh Çeviren: Mert Can Fırat & Ezgi Akyol Kar yağışından hemen sonra söyle -Hayatta mıyız yoksa gömüldük mü?Hayır, kapa çeneni! Sadece kelimelere ihtiyacım yokne yerde,...

En Yeniler

Kırmızı Işıkta Duran Süt – Bilgehan Tuğrul

kan gitmeyi örebilseydi çeperleriyle kan gitmeyi töre bilseydi aşiretleriyle mektuplar dansözlük...

John Berger ve Yves Berger’in Görsel Konuşması: Top Sende

İnceleyen: Süleyman Tanrıverdi John Berger ve oğlu Yves Berger’in Metis...

İyi Şeyler Yayıncılık: Şiir Nesnesi Olarak Kitap ve Bugüne Çağrı

Azimet Avcu Twitter’da yeni ismiyle X’de dolaşırken bir kullanıcının İyi...

Matruşkanın En Küçüğü – Emine Güler

Evde un biter, yumurta biter, süt biter, leş sinekleri...

Kolektif Hafızanın Edebi Çıktısı: Hatırlayacaksınız Geçtiğimiz Günlerde…

  Edebiyatın en güçlü taraflarından biri, gündelik hayatın sıradan görünen...

Sarah Elizabeth Green – Öbür Dünya

Çeviren: Leyla Bayrı 1. Herhalde sabah bulantısı böyle bir şeydir: ıspanaklı omleti...