Proleter Otorite

Vedat Barga

biz bu şehrin şer yerlerinden akıyoruz sokaklara.
binlerce aklın akın akın yokuş yukarı akması demek bu.
biz tüm şehirlerin şer yerlerinden akıyoruz dünyaya.
hadi bakalım biz hepimiz sen tek ey koca dünya.

borsalar bombalamıyor
teorik bilgim yok ağzım yok yüzüm yok.
bir tek seslerimiz var
onlar da birleşip hep bir ağızdan
slogan.
the wall street vakası keynesyen teori falan filan bilmiyoruz.
(enes’e burada selam.)
çamurdan evlerden akıyoruz betondan sokaklara
bulvarlara asfalt yollara akıyoruz.
her şehrin diplerinden gelen
-duyuyor musunuz?-
kocaman bir dalga.

geçtiğimiz damarları genişletiyoruz durmadan durmadan durmadan durmadan.
(dört kez en az.)
hızın azaldığı yerde daralıyor sokaklar genişlediği yerde yavaşlıyoruz.
her şey düşüyor durmuyoruz biz yürüyoruz.
yürüdükçe inliyor meydanlar
bizimdir bizim biz.
bu şehrin şer yerlerinden akıyoruz sokaklara.


gözlüklü değiliz yakamız yok
beyaz değil mavi değil yakamız yok.
olsa da bir araya gelemiyor zaten
gelmeli artık.
ellerimiz üç kat kalın derilerimiz çelikten kurşun geçmez.
üstümüz toz sığındığımız her şey bizi aynı noktaya topluyor.
bizi ancak yine ve sadece biz kurtarırız.
yaşasın ellerimiz yaşasın
yaşasın yaşa.
hepimiz bir olduk saplanmaya geliyoruz oraya.
toplandık geliyoruz şehrin şer yerlerinden akıyoruz sokaklara.

En Yeniler

Türk Şiirinin Özgün Sesi Salih Ecer “Toplu Şiirler”le Geri Dönüyor

Basın Bülteninden: A7 Kitap, Türk edebiyatının nev-i şahsına münhasır kalemlerinden...

Referanslar, İmgeler ve Şehir: İçdeniz Yanılgıları Üzerine Bir İnceleme

Octavio Paz, imge için sözcüğün içindeki birincil, ikincil ve...

Geyikbayırı – Esra Asar

elimde mikrofon da vardı payitahttaydım da ama demedim kimseye siz birbirinizi...

Dostumuz Cemre Nehir Karain’i kaybettik.

Şiir gecelerimizde ağırlama fırsatı bulduğumuz, ekibimizden pek çok arkadaşımızın...

Bekir Dadır’dan Eleştiri ve İnceleme: “Çağdaş Şiire İçeriden Bir Bakış”

Uzun yıllara yayılan bir düşünsel emeğin ürünü olan bu...

Manrico Murzi İle Dünya Edebiyatı Üzerine Uzun Bir Söyleşi

1. Sizi İtalya’da Poeta Giramondo, yani “dünyayı dolaşan şair”...

Benzer İçerikler

Sürekli Tahribat – Emrullah Şekerci

mülk görünümü olan çehresiz maskelerde bir benzemezin gümbürtüsü ıpıssız huu eşikte dolanan uzama zulmet rahmi elinde süren gerçeğin kanı bir tende parçası izinde dolaşır adlandırılmayan arızalı sığınak ararken kendinde...

Eksik Hareket – Kenan Osmanoğlu

sizi, hiç su değmemiş bölgelerden çıkardım nereden ve nasıl doğduğunuzu unutabilmek için bir dönem tadınız öyle bir kaçtı ki, bir daha endişelenemediniz, kaçmasın diye tadınız. gölgede bıraktığınız,...

Varsa Bir Şey Göster Yoksa İçimi Rahat Ettir – Emir Alisipahi

Hafiflediğimi anladığında üşüşür tepeme hemen. ne seninki ne benimki der ince yanaklı evkuşu. yarım. başlar nuh’un gemiye aldığı o son eşek. ne canı yanmıştır....