Çeviren: Leyla Bayrı
Colm, ilk bedene bakmak için bölmenin arkasına geçtiği anda midesi bulanır. İçerisi karanlıktır. Beden camın altında yatmaktadır; sıcak, sarı bir ışıkla aydınlatılmıştır....
Çeviren: Zehra Güven
Taos, New Mexico. 7 Mayıs 1929
Seni terk ettiğimden beri her sabah durgun,
ışıl ışıl, kokulu ve özgür.
Ama ısırdığım anda tatsızlaşıyor,
çılgınlıkla donukluk arasında
o eski...
Çeviren: Tugay Kaban
Yeter artık, Robert Browning,
olsa olsa tek bir ‘Sordello’ olabilir ancak.
Lâkin Sordello, peki ya benim Sordellom?
İşte Sordello, Mantualı olandı.
So-shu denizi çalkaladı.
Kayalıkları yıkayan köpüklerin...
Çeviren: Mehmet Taner
Sevgilim alçak bir ihtiradır
Ondan korktuğun ve de onu arzuladığın sürece o mevcuttur
Ona ihtiyaç duyduğun sürece mevcuttur
Şayet ona kızarsan birden yok olur
Vallahi sevgili...