Dışarıdan Türkçeye

“geriye kalan..” (Hamlet)

çev: Melih Bera Ermiş                                    

Ezra Pound – Kanto 1

Çeviren: Tugay Kaban Ve sonra gemiye indik, Omurgayı dalgalara çevirdik, kutsal denize doğru, O yaman gemide direk ve yelken kurduk, Koyunları yükledik ona, ve bedenlerimizi de, Gözyaşlarıyla ağırlaşmış, ve...

Sokakta İsim Yok: Güç, İsyan ve Unutulanlar

"Ancak gücün kendisini gerçekten tehdit altında hissetmesi için, bir şekilde kendisini başka bir gücün -ya da daha doğrusu bir enerjinin- varlığında hissetmesi gerekir ki...

Ezra Pound – Kanto 4

Çeviren: Tugay Kaban Dumanlı ışıkta saray, Troya, kül olmuş taşlar yığını, ANAXIFORMINGES! Aurunculeia! Beni duy, Altın Prow’lu Kadmos! Gümüş aynalar parlak taşları yakalar ve parlar, Şafak, uyanışta, serin yeşil ışıkta; Çiğ...

Çiftçinin Hayaleti

Anju Makhija Çeviren: Esra Asar   Mango ağacının gövdesinin ardında sezgiyle, Pirinç tarlalarını koruyorken görüldün; sonra,   Dışkıları toplar, inekleri bir araya getirirdin, Kuru yassı ekmeğini şapırdatır, gelinini döverdin.   Pirinç insandan ve...

En Yeniler

Aşk Şiirlerinin Unutulmaz Yönetmeni – Yayında!

Basın Bülteninden.   2025 Yaşar Nabi Nayır Şiir Ödülü’ne değer görülen...

Seyre – Yasir Durmaz

is ve tütküsünün rağmına ateşin aldırışa kalkamayan kim idiyse sermiş odur...

Arthur Teboul – Yabancı

Çeviren: Melih Bera Ermiş hiçbir şey yaşamak kadar emniyetsiz değildir hiçbir...

Köpek Kalbi: Dönüşümün, Yozlaşmanın ve Umudun Sahneye Taşınmış Hâli

Mihriban Kurt   Mihail Bulkagov’un aynı adlı eserinden uyarlanan Köpek Kalbi...

Levent Karataş’ın 10. Şiir Kitabı “Hayalet Jakoben” 160. Kilometre Etiketiyle Yayımlandı

Levent Karataş’ın şiiri, modern Türk edebiyatında hem kişisel hem...

Tugay Kaban’ın “Bütün Şiirleri” Yahudiyi Kovalamak Başlığıyla Yayımlandı

Yedinci Kat Yayınları, romancı kimliğiyle tanınan Tugay Kaban'ın "bütün...