Vinícius de Moraes – Sadakat Sonesi

Sevgime karşı her zaman dikkatli olacağım,
her şeyden önce, öyle bir özenle, öyle bir yoğunlukla, öyle bir süreklilikle ki,
en büyük çekiciliğin karşısında bile
düşüncem ondan yana daha da derinleşsin.

Onu yaşamımın her kırılgan anında yaşamak isterim.
Onun övgüsüne şarkılar söylemek,
onunla birlikte gülmek, onunla birlikte ağlamak,
kederinde de sevincinde de ona ortak olmak.

Ve böylece, bir gün beni ararsa
kim bilir ölüm, yaşayanın kaygısıdır
kim bilir yalnızlık, sevenin sonudur

Aşkım için şunu söyleyebileyim (bir zamanlar yaşadığım)
Ölümsüz olmasın, çünkü o bir alevdir.
Ama sürdüğü sürece sonsuz olsun.


Soneto de Fidelidade

De tudo, ao meu amor serei atento
Antes, e com tal zelo, e sempre, e tanto
Que mesmo em face do maior encanto
Dele se encante mais meu pensamento.

Quero vivê-lo em cada vão momento
E em louvor hei de espalhar meu canto
E rir meu riso e derramar meu pranto
Ao seu pesar ou seu contentamento.

E assim, quando mais tarde me procure
Quem sabe a morte, angústia de quem vive
Quem sabe a solidão, fim de quem ama

Eu possa me dizer do amor (que tive):
Que não seja imortal, posto que é chama
Mas que seja infinito enquanto dure.

Estoril, outubro de 1939


Vinicius de Moraes, 19 Ekim 1913’te Rio de Janeiro’nun Gávea şehrinde doğdu. Rio’daki Hukuk Fakültesi’nde ve Oxford Üniversitesi’nde hukuk eğitimi aldı; Oxford’da ayrıca İngiliz edebiyatı okudu. Portekiz dilinin önde gelen şairlerinden biri olarak kabul edilen Moraes’in, yaşamı boyunca 20’den fazla kitabı yayımlandı ve birçok ülkeye çevirisi yapıldı. “Sadakat Soneti “, “Ayrılık Soneti “, “Vatanım” ve “İnşaat İşçisi” gibi büyük beğeni toplayan şiirlerinin yazarıdır. Ayrıca köşe yazarı, film eleştirmeni, oyun yazarı ve söz yazarıydı.

1956’da sahnelenen Orfeu da Conceição adlı oyun sırasında , dünya popüler müziğinin en önemli isimlerinden biri olan Tom Jobim ile müzikal ortaklığına başladı. İkili, bossa nova’nın kurucuları arasında yer aldı ve “Chega de Saudade”, “Insensatez” ve dünya müzik endüstrisi tarihinde en çok çalınan şarkılardan biri olan “Garota de Ipanema” gibi ulusal ve uluslararası büyük başarı yakalayan şarkılar yarattı. Orfeu da Conceição filme uyarlandı ve 1960 yılında En İyi Yabancı Dilde Film dalında Oscar ve Altın Palmiye ödüllerini kazandı.

Vinicius, Baden Powell, Chico Buarque, Carlos Lyra, Edu Lobo ve Toquinho gibi çok sayıda arkadaşı ve müzisyenle birlikte Brezilya popüler müziğine damgasını vurdu. Son eseri, çocuk şiirleri kitabının müzikal uyarlaması olan Nuh’un Gemisi’ydi ; bu eser 1980’de iki albüm ve bir televizyon programına ilham kaynağı oldu ve 1981’de Emmy Ödülü kazandı.

9 Temmuz 1980’de, 66 yaşında, Rio de Janeiro’daki evinde vefat etti.

En Yeniler

Peter Balakian – Annem Bir Balıktır

  Annem bir balıktır Ve gökyüzü alçak ve gökyüzü turuncu, Ve uzun...

Banliyö Sanat Sezonun Son Şiir Gecesini Bu Cumartesi Cibali-Atölye Kafası’nda Düzenliyor

Banliyö Sanat’ın geleneksel hâle gelen şiir geceleri, sezonun son...

Samantha Barendson – Şiir Faydasızdır

Çalar saat çaldığında, tiz, acımasız bedenini ve iradeni yataktan duşa,...

Murat Üstübal’ın Yeni Eleştiri Kitabı “Biçimsiz Şiir/Dizge-Dışı Poetika” 160. Kilometre Tarafından Yayımlandı

Murat Üstübal’ın Biçimsiz Şiir: Dizge-Dışı Poetika adlı yeni kitabı,...

Juan Carlos Friebe – Yuva

Ne mutlu kalbini kuşanıp yollara düşene, dönmese de olur artık,...

Kadıköy Kitap Günleri 12-21 Haziran’da Kitapseverlerle Buluşuyor

KADIKÖY KİTAP GÜNLERİ 10. KEZ KİTAPSEVERLERLE BULUŞUYOR Kadıköy Belediyesi’nin bu...

Benzer İçerikler

Samantha Barendson – Şiir Faydasızdır

Çalar saat çaldığında, tiz, acımasız bedenini ve iradeni yataktan duşa, tatsız kahveye, garaja, yola, o gereksiz ofise sürüklemen gerektiğinde Şiir hiçbir işe yaramaz... Kapının önündeki karı temizlediğinde,...

Juan Carlos Friebe – Yuva

Ne mutlu kalbini kuşanıp yollara düşene, dönmese de olur artık, dönmese ne çıkar, kendi evinde yaşayacaktır. Ne mutlu, keyfince gidip gelene o saadet menzillerine; kendi peşinde, kendi kuyularının...

Suzanne Buffam – Amor Fati

Bir aptal yeterince isterse bir şeyi, dahiye dönüşebilir Karganın uçuşu gözlenmelidir Karga uçuyorsa ben de uçarım denmelidir Düşümde yapraksız bir ağacım. Dallarım sessiz kargalarla doluyor tek tek...