UPAS Yayıncılık’tan Edebiyatseverlere Özel Sait Faik Replikaları

Türk edebiyatının en usta hikâyecilerinden Sait Faik Abasıyanık’ın eserleri, UPAS Yayıncılık tarafından orijinal replikalarıyla okurlarla buluşuyor. Yayınevi, yazarın tek şiir kitabı olan Şimdi Sevişme Vakti’nin 1953 yılında yayımlanan ilk baskısının birebir replikasını edebiyatseverlere sunarak büyük bir kültürel mirası günümüze taşıyor.

Bu özel baskıya, Zafer Yalçınpınar’ın 2017 yılında kaleme aldığı Sait Faik’in Şiirlerine Dair Önemli Bulgular başlıklı inceleme yazısı da eşlik ediyor. Çalışma, Sait Faik’in şiir kitabının yayın sürecini ve farklı baskılarını ele alarak edebiyat tarihine ışık tutuyor.

Bununla birlikte UPAS Yayıncılık, yazarın 1939 yılında kendi imkânlarıyla yayımladığı ikinci hikâye kitabı Sarnıç’ın da orijinal replikasını okurlarla buluşturuyor. Edebiyatseverler için büyük bir önem taşıyan bu eser, Sait Faik’in anlatım gücünü ve özgün üslubunu en saf haliyle sunma fırsatı yaratıyor.

UPAS Yayıncılık, Türk edebiyatının en değerli yazarlarından birinin eserlerini aslına sadık kalarak yeniden yayımlayarak, okurlarına nostaljik ve koleksiyonluk bir deneyim sunuyor. Sait Faik’in edebiyat dünyasındaki etkisini ve mirasını koruma misyonuyla hareket eden yayınevi, edebiyatseverler için eşsiz bir kaynak oluşturuyor.

“Sarnıç”
Sait Faik Abasıyanık
Hikâyeler, Şubat 2025, 120 Sayfa

okumak ve arşivlemek için:
https://upas.evvel.org/sarnic.pdf

“Şimdi Sevişme Vakti”
Sait Faik Abasıyanık
(Sait Faik’in Şiirlerine dair
Önemli Bulgular’la birlikte…)

İlk Baskı 1953 Replikası
Ocak 2025, 62 Sayfa

okumak ve arşivlemek için:
https://upas.evvel.org/simdisevismevakti.pdf

Önemli Not: “Sıkı şiire öncelik vermek” ve “imgelemin özgürleşmesini sağlamak” amacıyla dijital yayıncılık serüvenine başlayan UPAS Yayın‘ın tüm kitaplarını upas.evvel.org adresinden ücretsiz olarak okuyabilirsiniz.

En Yeniler

Kırmızı Işıkta Duran Süt – Bilgehan Tuğrul

kan gitmeyi örebilseydi çeperleriyle kan gitmeyi töre bilseydi aşiretleriyle mektuplar dansözlük...

John Berger ve Yves Berger’in Görsel Konuşması: Top Sende

İnceleyen: Süleyman Tanrıverdi John Berger ve oğlu Yves Berger’in Metis...

İyi Şeyler Yayıncılık: Şiir Nesnesi Olarak Kitap ve Bugüne Çağrı

Azimet Avcu Twitter’da yeni ismiyle X’de dolaşırken bir kullanıcının İyi...

Matruşkanın En Küçüğü – Emine Güler

Evde un biter, yumurta biter, süt biter, leş sinekleri...

Kolektif Hafızanın Edebi Çıktısı: Hatırlayacaksınız Geçtiğimiz Günlerde…

  Edebiyatın en güçlü taraflarından biri, gündelik hayatın sıradan görünen...

Sarah Elizabeth Green – Öbür Dünya

Çeviren: Leyla Bayrı 1. Herhalde sabah bulantısı böyle bir şeydir: ıspanaklı omleti...

Benzer İçerikler

Gertrude Stein Türkçe’de: Şiir ve Dilbilgisi

Modernist edebiyatın en aykırı ve yenilikçi yazarlarından Gertrude Stein, Türkçede ilk kez Şiir ve Dilbilgisi dersiyle okurlara ulaşıyor. Şair ve çevirmen Ertuğrul Rast tarafından...

“Başka” Şair Kadınlar Şiir Seçkisi Klaros Yayınları’ndan Okurla Buluştu

Türkiye’de farklı farklı kentlerde yaşayan, yazınımızda özgün ve değişik şiir paftalarına ve duyarlıklarına sahip şair kadınların şiirlerinden oluşan “Başka” Şair Kadınlar Şiir Seçkisi, Klaros...

2000’ler Şiirinden Günümüze: Murat Üstübal, Bülent Keçeli ve Ömer Aygün 160. Kilometre’de

160. KİLOMETRE'DE YENİ: ÜCRA'ÇA - ŞİİR ÜZERİNE KONUŞMALAR | MURAT ÜSTÜBAL - BÜLENT KEÇELİ 2000’ler şiirinin önemli uğraklarından biri, Murat Üstübal ile Bülent Keçeli’nin...