Hallâc-ı Mansûr Şöyle Dedi

Çeviren: Mehmet Taner

Sevgilim alçak bir ihtiradır
Ondan korktuğun ve de onu arzuladığın sürece o mevcuttur
Ona ihtiyaç duyduğun sürece mevcuttur
Şayet ona kızarsan birden yok olur
Vallahi sevgili dediğin ancak böyle olur
O arzu edilen ama elde edilemeyen bir mecazdır
O ne kusurlu ne de mükemmeldir
Şüphe eden kimse benim nezdimde inanmıştır
Ve kesinlikse bir yanılsamadır
Sevgilim elde edilemeyen bir mecazdır
O ne kusurlu ne de mükemmeldir
Kabe’nin Rabbine yemin olsun ki onu aşkla seviyorum
Onun gibisi yüzünden Nebi Rabbinden af dilemiştir
Onun akibetini iyi görmüyorum
Sevgilimi de onun sevgisini de seviyorum
Hem bana yakın hem de cefakardır
O kubbenin üzerindeki hilal gibidir
Ya da kırbadan sızan bir su gibidir
Ya da mızrağın başındaki parıltı gibidir
O beni umursasa da umursamasa da ben onu seviyorum
Onun doğusunu da batısını da bir araya getirdiğim bir aşktır bu
O aşk ki dindiremediğim bir göz yaşıdır
Ey diyarın gurbeti ve gurbetin diyarı
Yazıklar olsun o gence, eğer ki kalbine boyun
Hem öldürülür hem çarmıha gerdirilir.

قال حلاج منصور

ﺣﺒﻴﺒﻲ ﺍﺧﺘﺮﺍﻉٌ ﻟﺌﻴﻢْ
ﻫُﻮ ﻣﻮﺟﻮﺩٌ ﻣﺎ ﻛﻨْﺖَ ﺧﺎﺋﻔﺎً ﻣﻨﻪ ﺃﻭ ﺭﺍﻏﺒﺎً ﻓﻴﻪْ
ﻣﻮﺟﻮﺩٌ ﻣﺎ ﻛﻨْﺖَ ﻣﺤﺘﺎﺟﺎً ﺇﻟﻴﻪْ
ﻓﺈﻥ ﻏَﻀِﺒْﺖَ ﻋَﻠَﻴﻪْ
ﻟﻢ ﻳَﻌُﺪْ ﻣﻮﺟﻮﺩﺍً
ﻭَﻭَﺍﻟﻠﻪِ ﻻ‌ ﻳﻜﻮﻥُ ﺍﻟﺤﺒﻴﺐُ ﺇﻻ‌ ﻫَﻜَﺬَﺍ
ﻣﺠﺎﺯﺍً ﻳﺮﺍﻡُ ﻭﻻ‌ ﻳﻨﺎﻝْ
ﻟﻴﺲَ ﺑﻪ ﻧَﻘْﺺٌ ﻭﻻ‌ ﻛﻤﺎﻝْ
ﻣﻦ ﺷﻚَّ ﻋﻨﺪﻱ ﻓﻘﺪ ﺁﻣَﻦ
ﻭﺍﻟﻴﻘﻴﻦُ ﺿَﻼ‌ﻝ
ﺣﺒﻴﺒﻲ ﻣﺠﺎﺯٌ ﻻ‌ ﻳُﻨﺎﻝ ْ
ﻟﻴﺲ ﺑﻪ ﻧﻘﺺٌ ﻭﻻ‌ ﻛَﻤَﺎﻝْ
ﺃُﺣِﺒُّﻪُ ﺣُﺒَّﺎً ﻭَﺭَﺏِّ ﺍﻟﻜَﻌْﺒَﺔْ
ﻣِﻦْ ﻣِﺜْﻠِﻪِ ﺍْﺳْﺘَﻌْﻔَﻰ ﺍﻟﻨَّﺒِﻲُّ ﺭَﺑَّﻪْ
ﻭَﻻ‌ ﺃَﺭَﺍﻩُ ﺁﻣِﻦَ ﺍﻟﻤَﻐَﺒَّﺔ
ﺃُﺣِﺐُّ ﺇِﻟْﻔِﻲ ﻭَﺃُﺣِﺐُّ ﺣُﺒَّﻪْ
ﻳَﺠْﻤَﻊُ ﻟﻲ ﺟَﻔَﺎﺀَﻩُ ﻭَﻗُﺮْﺑَﻪْ
ﻛَﺄَﻧَّﻪُ ﺍﻟﻬِﻼ‌ﻝُ ﻓَﻮْﻕَ ﺍﻟﻘُﺒَّﺔْ
ﺃَﻭِ ﺍﻟﻨَّﺪَﻯ ﺑَﻴْﻦَ ﺧُﻴُﻮﻁِ ﺍﻟﻘِﺮْﺑَﺔْ
ﺃَﻭْ ﻟَﻤْﻌَﺔٌ ﻣَﺮَّﺕْ ﺑِﺮَﺃْﺱِ ﺣَﺮْﺑَﺔْ
ﺃَﻫْﻮﺍﻩُ ﺇِﻥْ ﻳَﺄْﺑَﻪْ ﻭَﺇِﻥْ ﻟﻢ ﻳَﺄْﺑَﻪْ
ﻫَﻮَﻯً ﺣَﻮَﻳْﺖُ ﺷَﺮْﻗَﻪُ ﻭَﻏَﺮْﺑَﻪْ
ﻭَﺩَﻣْﻊَ ﻋَﻴْﻦٍ ﻣَﺎ ﻛَﻔَﻔْﺖُ ﻏَﺮْﺑَﻪْ
ﻳﺎ ﻏُﺮْﺑَﺔَ ﺍﻟﺪَّﺍﺭِ ﻭَﺩَﺍﺭَ ﺍﻟﻐُﺮْﺑَﺔْ
ﻭَﻳْﺢَ ﺍﻟﻔَﺘَﻰ، ﺇﺫﺍ ﺃَﻃَﺎﻉَ ﻗَﻠْﺒَﻪْ
ﺟَﺮَّ ﻋَﻠَﻴْﻪِ ﻗَﺘْﻠَﻪُ ﻭَﺻَﻠْﺒَﻪْ

En Yeniler

Mimar Sinan Güzel Sanatlar Üniversitesi rektörü Handan İnci Elçi hayatını kaybetti.

Üniversitenin resmi Instagram hesabından yapılan açıklamada, Elçi’nin vefatı “derin...

İlk defa şahit olacağınız İlhan Berk söyleşileri – “Aksak Çizgi”

Aksak Çizgi, İlhan Berk’in yarım asrı aşan şiir serüvenine,...

Solgun* – A. Afrail Gök

elimde kaygılarından solgun bir gül varbir buket mor sümbülgecenin...

Tanık Olmayı Reddetmenin Bedeli: Kurtlar

“Sizinkiler böyle ölür, Böyle ölür sizinkiler.” Bazı hikâyeler, bütün büyük hikâyeler...

2025 Nobel Edebiyat Ödülü Macar Yazar László Krasznahorkai’ye Verildi

İsveç Kraliyet Akademisi, 2025 yılı Nobel Edebiyat Ödülü’nü çağdaş...

Buzdokuz Dergisinin 28. Sayısı “İz İmza Özne” Dosyasıyla Yayınlandı

Buzdokuz bu sayısıyla 6. yılına girdi. Ekim–Kasım–Aralık 2025 tarihli 28....

Benzer İçerikler

René Ricard – Şatafat

Jennifer Clement’in Dul Bayan Basquiat kitabını okurken, Suzanne karakterinin Seville Otel’de canı sıkıldığında rastgele çevirdiği bir telefon numarasıyla Amerikalı şair Rene Ricard’a ulaşması beni...

Sveta Grigorjeva – Ortaya Çıkma Zamanı Ya Azîm, Vakit Feci Yakın

Çeviren: Melih Bera Ermiş ortaya çıkma zamanı ya azîm, vakit feci yakın özgürleştir kızlarını oğullarını nâ-binarylerini seksüelleri aseksüelleri seks-pozitifleri ve -negatifleri ortaya çıkma zamanı yo, vakit feci yakın frankeştayn’ın...

Luna Miguel – Kanı Bozuk

İspanyolcadan çeviren: Kimi Traube İngilizceden çeviren: Esra Asar Saadet sürülmez ölü ya da diri. Bana senin gözlerini beyaz bir mendile işleyenlerin söylediği buydu. Beni alaya alanlar:...