Enis Batur’dan Edebiyatın Labirentlerine Bir Ağıt: REQUIEM

Edebiyatın usta kalemi Enis Batur, okurlarını yine metinlerin kıyısında dolaşmaya davet ediyor.

Yeni kitabı Requiem, hem bir ağıt hem de bir edebiyat muhasebesi. Batur, belleğin uçurumlarından, kayıplardan ve yarım kalmış cümlelerden ördüğü bu metinde okuru dilin derinliklerine çekiyor.

Nisan dergisinde (1985) yayımladığım “The Çans” başlıklı küçük bir çıkmada dokunmuştum: Nabokov, Konstantin Bellmonds’un İngilizce aslından Rusçaya çevirmiş olduğu, Edgar Allan Poe’nun “The Bells” şiirini, Rusça metni esas alarak yeniden İngilizceye çevirmişti.

Bilge Karasu’nun 1974’te Fransızcaya çevirdiği “Requiem” adlı şiirimi aynı yılın Şubat ayında yazmıştım. O hâliyle, sonradan, şiirin ne kendisini yayımladım, ne de –Gilbert Lély’nin önsözüyle bir plaquette hâlinde çıkmak üzere olan– çevirisini. Şiir beni bir süre daha kurcaladı: 1974 güzünde, Bilge’nin çeviri metnini okurken, kendi metnimi unutarak yeni, enikonu kısaltılmış bir versiyon daha yazdım, onu gönderdim: Bu hâliyle “Requiem”, Soyut dergisinde (1975) yayımlandı, ancak onu hiçbir kitabıma almadım: Yazılar ve Tuğralar’a da.

[ Taşrada Ölüm Dirim Hazırlıkları’ndan ]

En Yeniler

Cemre N. Karain’in Ardında Bıraktığı İki Eser Okurlarla Buluştu

Cemre N. Karain'in vefatından sonra geride bıraktığı iki dosya...

Babamın Yattığı Kabristanın Adını Yanlış Biliyorum – İlker Hepkan

nereden çıkacağın belli olmuyor beyazperdede anlayışlı bir karakterin düşünceli bakışlarında bir...

Ahmet Telli’nin “Karda İzler” Şiirine Not

Bu metinde Agamben’in “Çağdaş Nedir” makalesinden yola çıkarak, Ahmet...

Ali Abdollahi – İnziva Hatırası

Sağ ayakkabım izne çıktı Halen ne dört ayaklıyım ne de...

Üçüncü Perşembeler – İlda Sorel

Doktor bana bunun “küçük bir prosedür” olduğunu söylediğinde, yüzündeki...

Kirazın Tadı: Israr Etme Kardeşim Öldüm De Geldim!

Galaksinin en güzel kirazını sabahın beşinde ağzına atıp merdivenin...

Benzer İçerikler

Buluntu’nun Temmuz-Ağustos, 11. Sayısı Çıktı

Basın Bülteninden: Buluntu’nun Temmuz-Ağustos 2026 sayısını okurlarla buluşturduk. Yolculuğumuzun temelinde sanatın özgür ve bağımsız ruhunu korumak yatıyor. Bu nedenle değerlendirme sürecinde eşine az rastlanır bir...

Buzdokuz’un 31. Sayısı “Kayıp Şairlerin İzinde” Dosyasıyla Yayımlandı

Basın Bülteninden Buzdokuz Şiir Teori Eleştiri dergisinin Temmuz-Ağustos-Eylül 2026 sayısı, Hayriye Ünal'ın "Kaybolmayan: Özyaşamdan Doğan Kimlik" başlıklı yazısıyla açılıyor. Altıncı yılını bu sayıyla tamamlayan Buzdokuz,...

Burak Yılmaz’ın İlk Romanı “Yitik Yansımalar” Lando Yayınları Tarafından Yayımlandı

Basın Bülteninden: Bazı yolculuklar insanı uzaklara götürmez; insanın kendi içine doğru yaptığı sessiz bir yürüyüştür. Kimi zaman bir şehirden kaçmak, kimi zaman geçmişin izlerini takip...