Cristina Gutiérrez Leal – Bir Duvara Çarpıp Patlayan Denizi Bilirim

Çeviren: Nil Gürel Arostegui

Bir duvara çarpıp patlayan denizi bilirim
kabarması fazla olduğunda beni nasıl korkuttuğunu
suları soğuduğunda ve bunun imkânsızlaştığını.
Köprülerde dirseklenmiş iyi insanları bilirim
bakışlarının billurluğunu seyrederim, benimki camlaşır
sahile bakan gözlerim beni hâlâ hasta ediyor
kıyılarım.

Bir balkondan gördüm
üç ülkeyi bölen bir nehri
birçok kez kapımı açtım selam vermek için
yabancılara
yeni bir dili çoktan uzattım
olabildiğince kuzeye oturdum
bir ülkenin son sokağında da bulundum
olabileceğim kadar adalı oldum
bütün inancımı bir yolculuğa yatırdım
geri dönmeyi ve kucaklamayı istedim
gözlerimde coşacak yeni bir manzaranın peşinden koşuyorum
olduğum bu yerden kaçıp duruyorum
ama köksüzlük beni iyileştirmiyor
iyileştirmiyor.


Cristina Gutiérrez Leal (1988 doğumlu, Coro, Venezuela), Brezilya’daki Universidade da Integração Latino-Americana’da görev yapan bir şair ve akademisyendir. Venezuela’da İbero-Amerikan edebiyatı eğitimi almıştır.

Şiir kitabı Estatua de Sal. Y otros poemas (Dcir, 2017), Venezuela’da düzenlenen XX José Antonio Ramos Sucre Edebiyat Bienali’nde ödüle layık görülmüştür.

En son şiir kitabı Donde hay agua, 2024 yılında Luba Ediciones tarafından Buenos Aires’te yayımlanmıştır.

En Yeniler

Yeni Şiire Dair İpuçları: Abdullah Ezik ve Ozan R. Kartal şiiri.

Gazi Giray Günaydın Yeni Şiir, Yeni Edebiyat     Türkiye’deki güncel şiir yazını...

Makinenin Gölgesinde Bir Şiir Kitabı: Nergihan Yeşilyurt – Bençağının Sonu

Nergihan Yeşilyurt, ikinci şiir kitabı Bençağının Sonu’nda insanı kurmaya,...

Yontu, Yara, Yalınlık: Arife Kalender’in Tenden Gömlek’i

İnceleyen: Handan Deniz Tinik Uzayan yalnızlıkları tıkırdayarak gölgeleyen adımlarım nerede?...

Sonsuzluktan Verilen Bir Selam – Beste Naz Karaca

gün ışığında yeterince bekletilmiş bir bardak suyu içerseniz güneşi...

Abdullah Ezik’in Mitolojiyle Bugünü Buluşturan Yeni Şiir Kitabı: Troya Blues

Everest Yayınları’ndan yeni çıkan Troya Blues, Abdullah Ezik’in mitolojiyle...

Nur Demet Genç’in Döngüsel Şiiri: Herkesten Daha Aydınlık Üzerine Bir Söyleşi

Söyleşi: Ozan R. Kartal Nur Demet Genç, son kitabı Herkesten...

Benzer İçerikler

Arthur Teboul – Yabancı

Çeviren: Melih Bera Ermiş hiçbir şey yaşamak kadar emniyetsiz değildir hiçbir şey varoluş kadar geçici biraz eriyiştir bu, kırağı için ve bir ılıklaşmadır rüzgarda bir gün sınırdan geçersin nerden gelirsin?...

Hallâc-ı Mansûr Şöyle Dedi

Çeviren: Mehmet Taner Sevgilim alçak bir ihtiradır Ondan korktuğun ve de onu arzuladığın sürece o mevcuttur Ona ihtiyaç duyduğun sürece mevcuttur Şayet ona kızarsan birden yok olur Vallahi sevgili...

Sarah Elizabeth Green – Öbür Dünya

Çeviren: Leyla Bayrı 1. Herhalde sabah bulantısı böyle bir şeydir: ıspanaklı omleti tabağımda itip duruyorum, karşımda belki de beni hamile bırakan bir çocuk. Daha dün bakireydim. Ohio’da uzun bir tatil— Bir...