Tan Vakti Güneşe Küsmek

Can Kızıl

sis bulutları ağırlanır gözler birilerini misafir eder
elinde kalan son şeyi de kaybedince
belki durumun daha da kötüleşir
karıncalı bir beynin ağırlaşan bilişsel faaliyetleriyle
şimdi eski bi kaç anıyı hatırlamak
ölü derilerin arşa cıktığı halı üstünde
belki biraz karanlığa uzanan odanda
ucubeleşen hisler uzantına eşlik eder


kendine fısıldadığın sözlerle yaktın sigaranı
kırmızı perdelerin infilak eden dumanla raks eder
karanlık odanı perdelerinden yansıyan sokak lambası aydınlatır
çok yazık,yitirdiklerinden hiç biri bu aydınlığı soğurmadı
odanda köşe bucak kaçtığın ne varsa yansıdı
yansıma berraklaştırır sözlerine kıyasla
ve bir karanlık ne kadar berraklaşırsa o kadar korkunçtu
sen göğüs kafesine bir halı dile
kalbini saran her karanlığı altına it
cünkü seni mesut eden bu gece bittiğinde
güneş tüm aymazlığıyla odanı aydınlatacak


sırtından gelen cığlıkla bi an irkildin
saç tellerinin başına olan nefretini duyumsadın
kolunun kıvrım noktasında biriken kül grilik katmış tenine
kafanı hafifçe kaldırıp
siyahın laciverde yenilişini fark ettin
az önce geçirdiğin nevrozlardan arta kalan enerjinle
belki de kendine bir kahve hazırlarsın
cafein nikotinle birleşir tüm perdelerini sana söktürür
berraklaşan camlardan yansır yüzün
bir sandalye çek her pencereye
belki de zamanı gelmiştir güneşle barışmanın

En Yeniler

Her Cansız Şey Biridir Ve Canlının Canı Yoktur – Doğukan Türköz

şekli değişmeyen nesnelere bastırma bu etki izlenebilir olmayacaktır parmağının acısı sadece bir süre uyarı yaratır bu...

Tip Marugg – Kırmızı Dünya

Çeviren: Sertab Günışığı Mezarlığınçamurunda debelendim veyoksunluğunmermilerini tükürdüm,terazinin kendisi bilesallanırken,yırtık kamıştan...

İnanç Avadit’in Yeni Şiir Kitabı “Aşk Şiirleri” Yayımlandı

İnanç Avadit’in yeni şiir kitabı Aşk Şiirleri (2020-2025), KDY...

Evrenselleştiremediklerimizden – Belma Fırat

“Görünüşü korkunçtur; ve eğer zihin, böyle bir görüyle yüce duygusuna...

Izet Sarajlijć – Bu Cuma Paris’te Ölmüş Olsaydım

Çeviren: Yaşar Nabi Nayır Bu cuma Paris'te ölmüş olsaydım yokluğumu bildiren...

Louis Armand – Balıkçının Zihnindeki Balıkçı Karısının Rüyası

Çeviren: Ozan R. Kartal Zaman & gelgit kapıları kilitler, salar...

Benzer İçerikler

Evrenselleştiremediklerimizden – Belma Fırat

“Görünüşü korkunçtur; ve eğer zihin, böyle bir görüyle yüce duygusuna kapılacaksa, çoktan birçok fikirle dolmuş olmalıdır, öyle ki, zihin artık duyusallığı bırakmış, yüksek amaçlılık içeren idelerle...

Mehim – Fatih Bozdemir

Merhamet okşamış seni Her sabah günahlarını temizlemiş Yüzünden su Yüzünden inanıyor insan iyiye Kim sevmez seni Sevilmek için bu çalışkanlık Masumiyetini yitirenlerin taşıdığı utanç Yüzünü dönünce karanlığımıza Kanımız çağlıyor, elimizde değil Sırtında yaş...

Yarılmış Yakınlık – Yağmur Sunar

duvarlara doğrulan omuz duvarlardan yana hep daha fazlası olurken ertelenmiş kalıcılığa dönüşüyor varlığımız yürümek bu sokaklarla yer değiştirmek değil zeminle yapılan hükümsüz anlaşma varamıyorum adı konulmadan duran o açıklığa ilerledikçe çoğalan...